Japans vertaalbureau

Japanners streven naar absolute perfectie. Daarom maken wij uitsluitend gebruik van ervaren, native speakers om een hoogwaardige vertaling op te leveren. Textwerk is een Japans vertaalbureau met een hoog kwaliteitsniveau door de ISO-certificering.

Kwaliteiten

Hét professionele vertaalbureau
voor de zakelijke markt

Native vertalers

Wij werken uitsluitend met specialisten die vertalen naar hun moedertaal.

Gecertificeerd

Als ISO-gecertificeerd vertaalbureau streven wij naar de hoogst mogelijke kwaliteit.

Betrouwbaar

Wij werken vertrouwelijk en voorzien u bij elke aanvraag van een geheimhoudingsverklaring.

Specialist in Japanse vertalingen

Textwerk is een Japans vertaalbureau dat zich specialiseert in Japanse vertalingen. Wij werken met een vast vertaalteam, waarvan alle Japanse vertaler native speakers zijn en over de benodigde opleidingen en ervaring beschikken. Al onze native speakers kennen de cultuur door en door en dat vinden we erg belangrijk binnen ons Japans vertaalbureau. Zij brengen de boodschap op de juiste manier op de anderstalige lezer over. Vervolgens wordt elke vertaling door een tweede professionele vertaler gecontroleerd, zodat u altijd verzekerd bent van hoogwaardige kwaliteit.

Kwaliteit waarborgen

De kwaliteit van het eindproduct en het proces waarborgen wij door middel van ons kwaliteitsmanagementsysteem. Dit systeem voldoet aan alle ISO-eisen. Japans vertaalbureau Textwerk is een ISO-9001 & ISO-17100 gecertificeerd vertaalbureau.

Japans vertalen

Vertaalbureau Textwerk streeft altijd naar de beste kwaliteit en optimale kostenefficiëntie. Dit kunnen wij waarmaken doordat wij alleen met professionele vertalers werken met de benodigde ervaring en opleidingen. Een ‘native speaker’ Japans kan namelijk niet alleen beter naar het Japans vertalen, maar ook sneller. Daarnaast hebben onze native vertalers elk een eigen vakgebied waarin zij vertalen. Een Japanse handleiding moet immers anders vertaald worden dan een Japans technisch document.

 

Onze specialisaties:

Een werkwijze met persoonlijke aanpak

Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.

Mocht de werkwijze niet volledig duidelijk zijn, deze is ook te vinden op onze veelgestelde vragen pagina.

1. Offerte traject

Ontvang binnen twee uur een gratis en vrijblijvende offerte via uw mail.

2. Tekst aanleveren

Naast Word en Excel bestanden accepteert ons vertaalbureau Spaans ook opgemaakte documenten in PDF, IDML, XML en HTML.

3. De juiste vertaler

Zodra de offerte akkoord is schakelt onze projectmanager een Spaanse vertaler in, gespecialiseerd in het vakgebied van uw tekst.

4. Altijd dubbele controle

Vertalingen worden altijd gecontroleerd door een tweede Spaanse native vertaler. Zo kunnen wij consistente kwaliteit waarborgen.

5. Oplevering

De vertaling wordt opgeleverd in de gewenste opmaak en bestandsformaat.

6. Garantie

Mocht de tekst niet aansluiten bij uw verwachtingen, dan passen wij de vertaling graag aan.

Onze vaste partners
aan het woord

  • Textwerk reageert snel en helder. Wanneer ik een aanvraag neerleg krijg ik nog dezelfde dag een reactie, hierdoor kan ik snel schakelen met mijn klanten.

    Mr. Menno Hoekstra

    Advocaat, Dommerholt
  • Het is prettig om met Textwerk samen te werken, omdat ze enthousiast, gedreven en flexibel zijn.

    Gonnie Tutelaers

    Content manager, Expedia
  • Textwerk is snel, de kwaliteit is goed, de prijs is scherp en ze zijn altijd behulpzaam. Een erg fijne samenwerking!

    Frank Bouwman

    MARCOM & PR adviseur, Het Scheepvaartmuseum
  • Goede prijs-kwaliteitverhouding voor kwalitatieve vertalingen. Snelle levering en altijd goed bereikbaar.

    Sara Ajan

    Office-Manager, Werkspot.nl
  • We maken voor de vertaling van content graag gebruik van de vertaaldiensten van Textwerk zodat we onszelf op onze corebusiness kunnen blijven richten.

    Guus van Groningen

    Marketing & Communicatie, Rotra
  • Textwerk begrijpt onze behoefte en speelt hier flexibel op in. Het is een prettige samenwerking met het Textwerk team wat ervoor zorgt dat wij kunnen blijven groeien wereldwijd!

    Vincent van Vliet

    Managing Partner, Toolshero
  • Textwerk denkt graag met je mee en reageert altijd snel op nieuwe ontwikkelingen. Het contact met ze is fijn, zowel telefonisch als via e-mail.

    Maik Romme

    Online Marketeer, Medpets
  • We hebben van Textwerk een vriendelijke en snelle reactie ervaren, een duidelijke en scherpe offerte en prima vertaalwerk.

    Caroline van Zuydam

    Hessing BV
  • Textwerk ontzorgt optimaal. Vertalingen van een uitstekende kwaliteit worden binnen de afgesproken periode en voor een goede prijs aangeleverd.

    Cindy Brouwers

    Stichting Communicatie
  • Vakkundig, snel en professioneel. Als SEO bureau is het voor ons ook belangrijk dat de teksten meteen geoptimaliseerd zijn voor Google, en dat gaat ook altijd goed.

    Maarten Vermeulen

    Pingwin, www.pingwin.nl

Tijd voor zakelijke groei

Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.

raket illustratie