Kwaliteiten
Hét professionele vertaalbureau
voor de zakelijke markt
Native vertalers
Wij werken uitsluitend met specialisten die vertalen naar hun moedertaal.
Gecertificeerd
Als ISO-gecertificeerd vertaalbureau streven wij naar de hoogst mogelijke kwaliteit.
Betrouwbaar
Wij werken vertrouwelijk en voorzien u bij elke aanvraag van een geheimhoudingsverklaring.
Ervaren SEO-vertalers
Een website vertalen is veel werk, vooral met een internationale SEO. Daarom moet alles in een keer goed en moet de content geoptimaliseerd zijn voor Google. De website vertalers van Vertaalbureau Textwerk zijn getraind in SEO. Zij krijgen hier cursussen in en houden de grote SEO blogs Searchengineland.com en Moz.com continue in de gaten. Zij kennen als geen ander de relevantie van de juiste woordkeuze op de juiste plek, zodat de bezoeker wordt aangezet tot actie. Op deze manier zorgen wij ervoor dat uw website ook in de nieuwe taal geoptimaliseerd is voor de zoekacties van uw klanten. Het is ook mogelijk dat wij een keyword onderzoek uitvoeren voor de doeltaal op basis van uw vertaling. Zo leveren wij websitevertalingen aan Expedia, Holland.com en Myspace.
Innovatieve vertaaltechnieken
Een website vertalen kan een tijdrovende bezigheid worden als u alle teksten apart uit de website moet halen en op moet sturen. Wij hebben verschillende vertaaltechnieken om dit proces in een paar seconde voor elkaar te krijgen. Van vertaalplugins tot op maat gemaakte software, ons vertaalbureau heeft voor ieder bedrijf eindeloze opties om gemakkelijk uw website te kunnen vertalen. Mocht u toch liever de websiteteksten los per mail willen toesturen, is dat uiteraard ook geen probleem. Neem contact met ons op om deze opties te bespreken.
Een werkwijze met persoonlijke aanpak
Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.
Mocht de werkwijze niet volledig duidelijk zijn, dan is deze ook te vinden op onze veelgestelde vragen pagina.
1. Offerte traject
Ontvang binnen twee uur een gratis en vrijblijvende offerte via uw mail.2. Tekst aanleveren
Naast Word en Excel bestanden accepteert ons vertaalbureau ook opgemaakte documenten in PDF, IDML, XML en HTML.3. De juiste vertaler
Zodra de offerte akkoord is schakelt onze projectmanager een vertaler in, gespecialiseerd in het vakgebied van uw tekst.4. Altijd dubbele controle
Vertalingen worden altijd gecontroleerd door een tweede native vertaler. Zo kunnen wij consistente kwaliteit waarborgen.5. Oplevering
De vertaling wordt opgeleverd in de gewenste opmaak en bestandsformaat.6. Garantie
Mocht de tekst niet aansluiten bij uw verwachtingen, dan passen wij de vertaling graag aan.Key take-aways
SEO vertalen door ervaren native vertalers
Uw SEO-vertalingen zijn bij onze vertalers in vertrouwde handen. Onze vertalers zijn ervaren websitevertalers en denken met u mee. Zo begrijpen ze dat een letterlijke vertaling van een zoekwoord met veel zoekvolume in Nederland soms weinig zoekvolume heeft in het buitenland. De vertaler zal in dit geval een ander synoniem voorstellen met voldoende zoekvolume zodat u altijd focust op de meest winstgevende zoekopdrachten.
Vertaalbureau met getrainde vertalers
De website vertalers zijn getraind op alle on-page SEO factoren en houden grote Amerikaanse SEO blogs Searchengineland.com en Moz.com goed in de gaten. Bij vertaalbureau Textwerk staat kwaliteit voorop en streven we naar krachtige SEO vertalingen die aanzetten tot actie en meer leads.
Meta tags vertalen
Meta tags vormen een belangrijk onderdeel van SEO-vertalingen. Onze SEO-vertalers zijn getraind in het vertalen van meta tags en begrijpen dat meta tags moeten aanzetten tot actie. Meta-titels en Meta-teksten moeten voldoen aan een maximaal aantal karakters. Onze vertalers houden rekening met het maximum aantal karakters zodat uw meta-tags altijd binnen de normen van Google vallen.
Vertalers met ervaring in WordPress, Magento, Drupal, Lightspeed en Joomla
Vertaalbureau Textwerk werkt met native vertalers die ervaring hebben met websites vertalen in verschillende CMS systemen. Host u een website in WordPress, Magento, Drupal, Lightspeed of Joomla en weet u niet hoe u teksten moet exporteren? Wij geven u hierover graag advies. Stuurt u liever de teksten via Word? Ook dat is geen probleem.
Onze vaste partners
aan het woord
Tijd voor zakelijke groei
Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.