Ervaren native vertalers voor ieder vakgebied

 ISO gecertificeerd met kwaliteitsgarantie

 Spoedvertalingen zijn voor ons geen probleem

Marketingvertaling

Jouw boodschap overbrengen met de juiste tone of voice, toegespitst op jouw doelgroep, rekening houdend met culturele verschillen. Onze marketingvertalingen zorgen er voor dat jouw lokale doelgroep zich perfect aangesproken voelt.

Native vertalers

Geen freelancers, maar vertalers met vast een dienstverband die uitsluitend vertalen naar hun "moedertaal".

Een eerlijke prijs

Door het gebruik van de juiste software en lage overhead kosten bieden wij kwaliteit voor een eerlijke prijs.

Spoedvertalingen

Door onze efficiënte bedrijfsvoering zijn wij zeer flexibel en kunnen wij extra snel vertalingen opleveren.

Expedia_flat

“Textwerk is een jong bedrijf met een informele manier van communiceren. Het is prettig om met ze samen te werken, omdat ze enthousiast, gedreven en flexibel zijn.”

 – Gonnie Tutelaers
(Content manager, Expedia)

Bekijk de casestudie

Overtuigende marketing vertaling

Vertaalbureau Textwerk werkt met native in-house vertalers. Native vertalers zijn over het algemeen geboren en getogen in het land van de doeltaal. Daardoor spreken zij de taal niet allen vloeiend, maar kennen zij ook de cultuur door en door en weten precies de juiste Tone of Voice te hanteren voor de lokale doelgroep. Het vertalen van een marketing tekst vraagt daarom altijd om iets meer vrijheid voor en creativiteit van onze vertalers dan bijvoorbeeld een technische tekst. Dit gaat natuurlijk echter altijd in overleg met jou. Textwerk is onder andere gespecialiseerd in de volgende marketing vertalingen:

De juiste vertaler voor iedere tekst

Een marketingtekst vertalen vraagt om heel andere kwalificaties dan het vertalen van een technische tekst. Bij een technische tekst is het bijvoorbeeld heel belangrijk dat er geen ruimte is voor eigen interpretatie, terwijl een marketingtekst vraagt om een wat vrijere vertaling, zodat deze aansluit bij de doelgroep en de lokale cultuur. Doordat wij uitsluitend met in-house vertalers werken kennen wij onze vertalers door en door. Hierdoor kunnen wij altijd de juiste vertaler matchen met jouw wensen.

SEO vertalingen

Onze in-house website vertalers zijn getraind in SEO en kennen daarom als geen ander de relevantie van de juiste woordkeuze op de juiste plek. Op deze manier zorgen wij ervoor dat jouw website ook in de "nieuwe taal" geoptimaliseerd is voor de zoekacties van jouw klanten. Daarnaast begrijpen zij heel goed welke woorden en begrippen de bezoeker aanzetten tot actie.

Onze vertaaltools

Met deze vertaaltools waarborgen wij een consistente kwaliteit en een eerlijke prijs.

Terminologielijst

In deze lijst leggen wij specifiek woordgebruik en de tone of voice vast.

Vertaalsoftware

Onze vertalers werken zeer efficiënt door gebruik van de laatste vertaaltechnologie.

Vertaalgeheugen

Onze software herkent eerder vertaalde teksten en herhaling van woorden.

Mensen vertalen

De kracht achter Textwerk is ons team van ervaren native in-house vertalers die worden ondersteund door professionele vertaalsoftware en projectmanagers.

Vertaler Engels - Tess

Tess Stoop
“Vertaler Engels”

Vertaler Duits - Sunny

Sunny Werner
“Vertaler Duits”

Nelleke Faivre
“Vertaler Nederlands”

Hans von Meijenfeld
"Vertaler Frans"

Onze opdrachtgevers

We hebben de afgelopen jaren veel webshops en merken geholpen bij hun marketingvertalingen. We werken onder andere voor:

textwerk Klanten waarderen Textwerk met: ★★★★★ 4.5 gebaseerd op 189 beoordelingen
5 1

Vraag een offerte aan

Gratis en vrijblijvend

Ontvang uw offerte

Binnen 4 uur

Onze vertalers gaan voor u aan de slag

Oplevering per mail

Hoofdkantoor

Benieuwd hoe we u verder kunnen helpen? Neem gewoon eens vrijblijvend contact met ons op.

Vertaalbureau Textwerk B.V.
Jacob van Lennepstraat 78
1053 HM Amsterdam

Telefoon: 020-3690122
E-Mail: info@textwerk.nl

BTW nr. NL854431378.B01
KvK nr. 61652210