Communicatie is een helder begrip
In iedere taal

Literair vertalen

Literair vertalen is een vak apart waarbij vertalers op een creatieve manier moeten spelen met woorden. Een werk moet immers na vertaling in een andere taal het juiste gevoel en emotie oproepen. Dit doen onze vertalers door de juiste technieken toe te passen en rekening te houden met de doelgroep.

Native vertalers

Geen freelancers, maar vertalers met een vast dienstverband die uitsluitend vertalen naar hun moedertaal.

Een eerlijke prijs

Door het gebruik van de juiste software en lage overhead kosten bieden wij kwaliteit voor een eerlijke prijs.

ISO gecertificeerd

Wij zijn gecertificeerd volgens de strenge ISO 9001 en 17100 normen. We gaan zelf graag nog een paar stappen verder.

Expedia_flat

“Textwerk is een jong bedrijf met een informele manier van communiceren. Het is prettig om met ze samen te werken, omdat ze enthousiast, gedreven en flexibel zijn.”

 – Gonnie Tutelaers
(Content manager, Expedia)

Bekijk de casestudie

Literair vertalen door professionele vertalers

Nederlandstalig werk wordt steeds meer naar andere talen vertaald. Vertaalbureau Textwerk is er trots op geregeld deel te mogen uitmaken van deze literaire vertaalprocessen. Wij werken bij Textwerk met een vast vertaalteam, bestaande uit hoogopgeleide native vertalers met veel expertise op gebied van literair vertalen. Bovendien wordt elke literaire vertaalopdracht grondig gecontroleerd door een tweede professionele vertaler en indien nodig gereviseerd door een buitenlandse copywriter, om zo eventuele fouten te elimineren. Laat u Textwerk uw werk literair vertalen, dan bent u als klant verzekerd van het beste eindresultaat.

Verzekerd van de beste kwaliteit

Vertaalbureau Textwerk is een modern en innovatief vertaalbureau dat kostenefficiënte tarieven hanteert. Behalve dat wij uitsluitend werken met native vertalers, beschikken wij ook over innoverende vertaaltechnieken. Door deze vertaalsoftware kunnen wij meer consistentie bieden in uw vertaling en vertalen wij sneller. Op deze manier garanderen wij kwaliteit voor een eerlijke prijs. De kwaliteit van het eindeproduct en het gehele proces waarborgen wij met ons kwaliteitsmanagementsysteem. Dit systeem voldoet aan alle ISO-eisen. Vertaalbureau Textwerk is een ISO-gecertificeerd vertaalbedrijf.

Onze vertaaltools

Met deze vertaaltools waarborgen wij een consistente kwaliteit en een eerlijke prijs.

Terminologielijst

In deze lijst leggen wij specifiek woordgebruik en de tone of voice vast.

Vertaalsoftware

Onze vertalers werken zeer efficiënt door gebruik van de laatste vertaaltechnologie.

Vertaalgeheugen

Onze software herkent eerder vertaalde teksten en herhaling van woorden.

Werkwijze boekvertaling

De eerste stap is uw aanvraag, ons voorstel en de proefvertaling. De aanvraag kunt u doen middels het offerteformulier in te vullen, maar dit kan ook per mail of via de telefoon. Zodra wij uw aanvraag hebben ontvangen, stellen wij een prijsindicatie op. Mocht u akkoord gaan op deze offerte, starten wij met een proefvertaling. Een proefvertaling betekent bij ons het vertalen van het eerste hoofdstuk of deel van het eerste hoofdstuk. U kunt nu een beeld krijgen van de vertaalstijl van het speciaal samengestelde vertaalteam.

De tweede stap bestaat uit de feedback op onze proefvertaling. Zodra wij klaar zijn met de proefvertaling, sturen wij deze naar u op en kunnen wij deze samen bespreken. Mochten er vragen zijn of mocht u graag veranderingen willen doorvoeren, is daar de mogelijkheid toe.

De derde stap is het werkelijke vertalen en opleveren van het boek. Uw samengestelde vertaalteam gaat aan de slag met het vertalen van het gehele boek. Als de ene vertaler het boek heeft vertaald, kijkt de andere vertaler het nogmaals na. Op deze manier krijgt uw boek een dubbele controle voordat wij hem naar u doorsturen. Na het akkoord van het vertaalteam leveren wij het boek op de gewenste manier aan u op.

Onze opdrachtgevers

We hebben de afgelopen jaren veel webshops en merken geholpen bij hun marketingvertalingen. We werken onder andere voor: