Communicatie is een helder begrip
In iedere taal

Tekstexpansie in website vertalingen

Een website vertaling is vaak korter of langer dan de brontekst. Veel websites en webshops houden geen rekening met de lengte van website vertalingen. Het gevolg is verschuivingen in de lay-out van de website. In dit artikel geven we antwoord op hoe je om gaat met tekstexpansie.

Teksten op een website staan vaak in een vastgestelde lay-out. Echter zijn Franse vertalingen vaak 15% langer dan de brontekst en Japanse teksten hebben meer verticale ruimte nodig. Importeer je alle teksten direct terug in het CMS dan verspringt vaak de opmaak van buttons en productomschrijvingen. Bespaar tijd en houdt bij het website design voor andere talen rekening met extra ruimte in buttons, tabellen, meta-teksten en productomschrijvingen.

Houdt bij het vertalen van Europese website vertalingen vanuit het Nederlands rekening met de volgende tekstexpansies:

Tekstexpansie populairste Europese talen

Expansie tabel webshop vertalen

Tekstexpansie overige Europese talen

Expansie tabel v2 webshop vertalen

 Standaardisatie textexpansie IBM

IBM adviseert designers extra ruimte in UI. Het Amerikaanse bedrijf heeft een tabel opgesteld dat aangeeft hoeveel procent extra ruimte de UI moet bevatten bij vertalingen vanuit het Engels.

Aantal karakters in tekst

Extra ruimte  in design

0 tot 10

100% tot 200%

11 tot 20

80% tot 100%

21 tot 30

60% tot 80%

31 tot 50

40% tot 60%

51 tot 70

31% tot 40%

Meer dan  70

30%

Extra tip: Dubbelcheck altijd of de vertalingen niet voor ongewenste verschuivingen in de lay-out hebben gezorgd.


Webshop vertalen
of website vertalen? Neem contact met ons op.

 

Vraag een offerte aan

Gratis en vrijblijvend

Ontvang uw offerte

Binnen 4 uur

Onze vertalers gaan voor u aan de slag

Oplevering per mail

Onze mensen

De kracht achter Textwerk is ons team van ervaren in-house vertalers die worden ondersteund door professionele vertaalsoftware. Benieuwd naar onze vertalers?

Susan Brazier
"Vertaler Engels"

Renaud Cambon
"Vertaler Frans"

Hans von Meijenfeld
"Vertaler Frans"

Vertaler Duits - Sunny

Sunny Werner
“Vertaler Duits”

Vraag een offerte aan

Gratis en vrijblijvend

Ontvang uw offerte

Binnen 4 uur

Onze vertalers gaan voor u aan de slag

Oplevering per mail

Native vertalers in elke taal

Wij streven altijd naar vertalingen beter dan de bron. Daarom werken wij alleen met native vertalers want zij begrijpen naast de taal, de cultuur.