Communicatie is een helder begrip
In iedere taal

Technisch Engels vertalen

Technisch Engels vertalen bij vertaalbureau Textwerk. Onze native vertalers hebben technisch vertalen als expertiseveld en vertalen uw technische documenten correct. Terminologieën worden correct vertaald en de doelgroep wordt juist benaderd in de vertaling.

Native vertalers

Geen freelancers, maar vertalers met een vast dienstverband die uitsluitend vertalen naar hun moedertaal.

Spoedvertalingen

Door een efficiënte bedrijfsvoering zijn wij zeer flexibel en kunnen wij extra snel vertalingen opleveren.

Een eerlijke prijs

Door het gebruik van de juiste software en lage overhead kosten bieden wij kwaliteit voor een eerlijke prijs.

Expedia_flat

“Textwerk is een jong bedrijf met een informele manier van communiceren. Het is prettig om met ze samen te werken, omdat ze enthousiast, gedreven en flexibel zijn.”

 – Gonnie Tutelaers
(Content manager, Expedia)

Bekijk de casestudie

Professionele technische vertalers

Textwerk is een vertaalbureau gespecialiseerd in technisch Engels vertalen. Doordat ons professionele vertaalteam over veel expertise beschikt op het gebied van technisch Engels vertalen, is elk soort technische vertaling bij ons in goede handen. Wij werken met een vast vertaalteam dat bestaat uit hoogopgeleide, ervaren vertalers. Ze weten hoe ze het technisch Engels vertalen moeten aanpakken en zijn op de hoogte van de desbetreffende jargon. Daarnaast wordt het vertalen alleen door 'native speakers' gedaan. Hierdoor maken ze elke vertaling tot een goed begrijpend en helder geheel, waarbij veel waarde wordt gehecht aan de juiste woordkeuzes. Vervolgens wordt elke vertaling door een tweede professionele corrector gecontroleerd, omdat kwaliteit bij ons erg hoog in het vaandel staat. Heeft u toch nog opmerkingen, dan reviseren wij dit voor u. Zodat u altijd een eindresultaat ontvangt wat geheel naar uw wens is.

Kwalitatieve technische vertaling

Naast native technisch vertalers, beschikken wij ook over innovatieve vertaaltechniek. Het vertalen blijft mensenwerk maar door het gebruik van onze vertaaltechniek met vertaalgeheugen, kunnen wij voor u de kosten laag houden. De kwaliteit van het eindproduct en het proces waarborgen wij met ons kwaliteitsmanagementsysteem. Dit systeem voldoet aan de strenge ISO-eisen. Vertaalbureau Textwerk is een ISO-9001 & ISO-17100 gecertificeerd vertaalbureau.

Onze vertaaltools

Met deze vertaaltools waarborgen wij een consistente kwaliteit en een eerlijke prijs.

Terminologielijst

In deze lijst leggen wij specifiek woordgebruik en de tone of voice vast.

Vertaalsoftware

Onze vertalers werken zeer efficiënt door gebruik van de laatste vertaaltechnologie.

Vertaalgeheugen

Onze software herkent eerder vertaalde teksten en herhaling van woorden.

Werkwijze

1 | Offerte traject. Ontvang een gratis en vrijblijvende offerte via uw mail.
2 | Tekst aanleveren. Naast Word en Excel bestanden accepteert ons technisch vertaalbureau ook opgemaakte documenten in PDF, InDesign, XML en HTML.
3 | De juiste vertaler. Zodra de offerte akkoord is schakelt onze projectmanager een technisch vertaler in, gespecialiseerd in het vakgebied van uw tekst. Onze vertaler kan zo uw tekst niet alleen beter, maar ook sneller vertalen.
4 | Altijd dubbele controle. Vertalingen worden altijd gecontroleerd door een tweede technisch vertaler. Zo kunnen wij consistente kwaliteit waarborgen. Vertaalbureau Textwerk is ook als technisch vertaalbureau gecertificeerd volgens de strenge ISO 9001 en 17100 normen.
5 | Oplevering. De vertaling wordt opgeleverd in de gewenste opmaak en bestandsformaat.
6 | Tevredenheidsgarantie. Mocht de tekst niet aansluiten bij uw verwachtingen, dan passen wij de vertaling graag aan.

Onze opdrachtgevers

We hebben de afgelopen jaren veel advocatenkantoren en bedrijven geholpen bij hun vertalingen. We werken onder ander voor: