Communicatie is een helder begrip
In iedere taal

Russisch vertaalbureau

Russisch vertaalbureau Textwerk merkt dat bij een vertaling de doelgroep en de lokale cultuur erg belangrijk is. Rusland is een machtig werelddeel dat economisch gezien blijft groeien. Steeds meer Nederlandse bedrijven gaan zich daarom richten op de Russische markt.

Native vertalers

De vertalers bij Vertaalbureau Textwerk zijn native en vertalen uitsluitend naar hun moedertaal.

Een eerlijke prijs

Door het gebruik van de juiste software en lage overhead kosten bieden wij kwaliteit voor een eerlijke prijs.

Spoedvertalingen

Door onze efficiënte bedrijfsvoering zijn wij zeer flexibel en kunnen wij extra snel vertalingen opleveren.

Expedia 174x54

“Textwerk is een jong bedrijf met een informele manier van communiceren. Het is prettig om met ze samen te werken, omdat ze enthousiast, gedreven en flexibel zijn.”

 – Gonnie Tutelaers
(Content manager, Expedia)

Bekijk de casestudie

Kwalitatieve Russische vertalingen

Rusland is een machtig werelddeel dat economisch gezien blijft groeien. Steeds meer Nederlandse bedrijven gaan zich daarom richten op de Russische markt. Wij merken als vertaalbureau dat de vraag naar Russische vertalingen blijft toenemen. Bij Vertaalbureau Textwerk kunt u terecht voor uw vertalingen, van en naar het Russisch. Wij werken met een vast vertaalteam, waarvan alle vertalers native speaker zijn en ruime ervaring hebben met teksten naar het Russisch vertalen. Elke vertaling wordt vervolgens door een tweede professionele vertaler gecontroleerd, zodat u altijd verzekerd bent van kwaliteit. Daarnaast leveren wij snel en tegen lagere tarieven door onze innoverende vertaaltechniek. De kwaliteit van het eindproduct en de kwaliteit van het proces, waarborgen wij door te werken met een kwaliteitsmanagementsysteem dat voldoet aan alle ISO-eisen. Vertaalbureau Textwerk is een ISO-gecertificeerd vertaalbureau.

Native vertalers met verschillende expertises

Wij werken uitsluitend met Russische native vertalers. Dit betekent dat onze Russisch vertalers geboren en getogen zijn in Rusland. Daardoor spreken zij de taal niet alleen vloeiend, maar kennen zij ook de cultuur door en door. Zij beschikken over ruime ervaring en relevante opleidingen en weten daarom precies welke tone of voice zij moeten hanteren voor de lokale doelgroep. Ook hebben al onze vertalers een eigen expertise. Deze expertises zijn belangrijk om de juiste termen en tone of voice in de vertaling te verwerken. Een Russische marketingtekst moet uiteraard anders vertaald worden dan een Russische medische handleiding. De meest voorkomende taalcombinaties zijn Nederlands - Russisch en Russisch - Nederlands. Echter kunnen wij van en naar elke gewenste taal vertalen. Dus mocht u een andere taalcombinatie willen vertalen, is dat geen probleem bij vertaalbureau Textwerk.

Vraag een offerte aan

Gratis en vrijblijvend

Ontvang uw offerte

Binnen 4 uur

Onze vertalers gaan voor u aan de slag

Oplevering per mail

Werkwijze Russisch vertaalbureau Textwerk

U kunt via prijsindicatie een vrijblijvende offerte aanvragen, of direct contact met ons opnemen om inzicht te krijgen in de duur en kosten van uw vertaalproject. Mocht u akkoord gaan, gaan wij direct voor u aan de slag. Wij stellen een vast vertaalteam op en leveren de vertaling binnen de deadline bij u op. Dit is in grote lijnen onze werkwijze. Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.

Onze vertaaltools

Met deze vertaaltools waarborgen wij een consistente kwaliteit en een eerlijke prijs.

Terminologielijst

In deze lijst leggen wij specifiek woordgebruik en de tone of voice vast.

Vertaalsoftware

Onze vertalers werken zeer efficiënt door gebruik van de laatste vertaaltechnologie.

Vertaalgeheugen

Onze software herkent eerder vertaalde teksten en herhaling van woorden.

Onze opdrachtgevers

We hebben de afgelopen jaren veel bedrijven geholpen bij hun vertalingen. We werken onder andere voor:

Native vertalers in elke taal

Wij streven altijd naar vertalingen beter dan de bron. Daarom werken wij alleen met native vertalers want zij begrijpen naast de taal, de cultuur.