Bij Engels vertaalbureau Textwerk weten wij dat Engels een internationale, maar ook een lokale taal is. Naar het Engels kan op veel verschillende manieren worden vertaald, bijvoorbeeld een vertaling naar het Australisch, een vertaling naar het Brits Engels of een vertaling naar het Amerikaans Engels. Een goed Engels vertaalbureau herkent deze verschillen en past ze correct toe in de vertaling.
Kwaliteiten
Hét professionele vertaalbureau
voor de zakelijke markt
Native vertalers
Wij werken uitsluitend met specialisten die vertalen naar hun moedertaal.
Gecertificeerd
Als ISO-gecertificeerd vertaalbureau streven wij naar de hoogst mogelijke kwaliteit.
Betrouwbaar
Wij werken vertrouwelijk en voorzien u bij elke aanvraag van een geheimhoudingsverklaring.
Zeker van een kwalitatieve Engelse vertaling
Wij werken met een vast vertaalteam, waarvan alle vertalers native speaker zijn en ruime ervaring hebben met teksten naar het Engels vertalen. Elke vertaling wordt vervolgens door een tweede professionele vertaler gecontroleerd, zodat u altijd verzekerd bent van kwaliteit. Daarnaast leveren wij snel en tegen lagere tarieven door onze innoverende vertaaltechniek. Wij waarborgen deze kwaliteit door te werken met een kwaliteitsmanagementsysteem met ISO-keurmerk. Vertaalbureau Textwerk is een ISO-gecertificeerd vertaalbureau.
Native Engelse vertalers
Alle vertalers bij vertaalbureau Textwerk zijn native speaker van de doeltaal. Natuurlijk maken wij als gespecialiseerd Engels vertaalbureau onderscheid in het Australisch Engels, UK-Engels en het US-Engels. Voor elke categorie hebben wij een andere native vertaler Engels. Naast deze categorie, maken wij ook onderscheid in specialismen. Technische Engelse vertalingen moeten uiteraard met een andere expertise vertaald worden dan Engelse marketingvertalingen. Elke vertaler bij Textwerk heeft een eigen expertise om de kwaliteit bij elke vertaling te waarborgen. Bekijk al onze expertises bij vakgebieden.
Werkwijze van Engels vertaalbureau Textwerk
U kunt via prijsindicatie een vrijblijvende offerte aanvragen, of direct contact met ons opnemen om inzicht te krijgen in de duur en kosten van uw vertaalproject. Mocht u akkoord gaan, gaan wij direct voor u aan de slag. Wij stellen een vast vertaalteam op en leveren de vertaling binnen de deadline bij u op. Dit is in grote lijnen onze werkwijze. Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.
Onze specialisaties:
Een werkwijze met persoonlijke aanpak
Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.
Mocht de werkwijze niet volledig duidelijk zijn, deze is ook te vinden op onze veelgestelde vragen pagina.
1. Offerte traject
Ontvang binnen twee uur een gratis en vrijblijvende offerte via uw mail.
2. Tekst aanleveren
Naast Word en Excel bestanden accepteert ons vertaalbureau Spaans ook opgemaakte documenten in PDF, IDML, XML en HTML.
3. De juiste vertaler
Zodra de offerte akkoord is schakelt onze projectmanager een Spaanse vertaler in, gespecialiseerd in het vakgebied van uw tekst.
4. Altijd dubbele controle
Vertalingen worden altijd gecontroleerd door een tweede Spaanse native vertaler. Zo kunnen wij consistente kwaliteit waarborgen.
5. Oplevering
De vertaling wordt opgeleverd in de gewenste opmaak en bestandsformaat.
6. Garantie
Mocht de tekst niet aansluiten bij uw verwachtingen, dan passen wij de vertaling graag aan.
Onze vaste partners
aan het woord
Tijd voor zakelijke groei
Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.