Kwaliteiten
Hét professionele vertaalbureau
voor de zakelijke markt
Native vertalers
Wij werken uitsluitend met specialisten die vertalen naar hun moedertaal.
Gecertificeerd
Als ISO-gecertificeerd vertaalbureau streven wij naar de hoogst mogelijke kwaliteit.
Betrouwbaar
Wij werken vertrouwelijk en voorzien u bij elke aanvraag van een geheimhoudingsverklaring.
Kwalitatieve Russische vertalingen
Rusland is een machtig werelddeel dat economisch gezien blijft groeien. Steeds meer Nederlandse bedrijven gaan zich daarom richten op de Russische markt. Wij merken als vertaalbureau dat de vraag naar Russische vertalingen blijft toenemen. Bij Vertaalbureau Textwerk kunt u terecht voor uw vertalingen, van en naar het Russisch. Wij werken met een vast vertaalteam, waarvan alle vertalers native speaker zijn en ruime ervaring hebben met teksten naar het Russisch vertalen. Elke vertaling wordt vervolgens door een tweede professionele vertaler gecontroleerd, zodat u altijd verzekerd bent van kwaliteit. Daarnaast leveren wij snel en tegen lagere tarieven door onze innoverende vertaaltechniek. De kwaliteit van het eindproduct en de kwaliteit van het proces, waarborgen wij door te werken met een kwaliteitsmanagementsysteem dat voldoet aan alle ISO-eisen. Vertaalbureau Textwerk is een ISO-gecertificeerd vertaalbureau.
Native vertalers met verschillende expertises
Wij werken uitsluitend met Russische native vertalers. Dit betekent dat onze Russisch vertalers geboren en getogen zijn in Rusland. Daardoor spreken zij de taal niet alleen vloeiend, maar kennen zij ook de cultuur door en door. Zij beschikken over ruime ervaring en relevante opleidingen en weten daarom precies welke tone of voice zij moeten hanteren voor de lokale doelgroep. Ook hebben al onze vertalers een eigen expertise. Deze expertises zijn belangrijk om de juiste termen en tone of voice in de vertaling te verwerken. Een Russische marketingtekst moet uiteraard anders vertaald worden dan een Russische medische handleiding. De meest voorkomende taalcombinaties zijn Nederlands – Russisch en Russisch – Nederlands. Echter kunnen wij van en naar vrijwel elke gewenste taal vertalen. Dus mocht u een andere taalcombinatie willen vertalen, is dat geen probleem bij vertaalbureau Textwerk.
Werkwijze Russisch vertaalbureau Textwerk
U kunt via prijsindicatie een vrijblijvende offerte aanvragen, of direct contact met ons opnemen om inzicht te krijgen in de duur en kosten van uw vertaalproject. Mocht u akkoord gaan, gaan wij direct voor u aan de slag. Wij stellen een vast vertaalteam op en leveren de vertaling binnen de deadline bij u op. Dit is in grote lijnen onze werkwijze. Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.
Wij zijn een all-round vertaalbureau
Onze specialisaties:
Een werkwijze met persoonlijke aanpak
Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.
Mocht de werkwijze niet volledig duidelijk zijn, deze is ook te vinden op onze veelgestelde vragen pagina.
1. Offerte traject
Ontvang binnen twee uur een gratis en vrijblijvende offerte via uw mail.
2. Tekst aanleveren
Naast Word en Excel bestanden accepteert ons vertaalbureau Spaans ook opgemaakte documenten in PDF, IDML, XML en HTML.
3. De juiste vertaler
Zodra de offerte akkoord is schakelt onze projectmanager een Spaanse vertaler in, gespecialiseerd in het vakgebied van uw tekst.
4. Altijd dubbele controle
Vertalingen worden altijd gecontroleerd door een tweede Spaanse native vertaler. Zo kunnen wij consistente kwaliteit waarborgen.
5. Oplevering
De vertaling wordt opgeleverd in de gewenste opmaak en bestandsformaat.
6. Garantie
Mocht de tekst niet aansluiten bij uw verwachtingen, dan passen wij de vertaling graag aan.
Onze vaste partners
aan het woord
Tijd voor zakelijke groei
Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.