Communicatie is een helder begripIn iedere taal

Vertaalbureau

Vertalen blijft mensenwerk, voor een goede vertaling zijn ervaren professionals nodig. Daarom heeft Vertaalbureau Textwerk eigen in-house vertalers voor de meest gevraagde talencombinaties.

Lagere tarieven

Vertaalbureau Textwerk is tot wel 40% voordeliger dan andere professionele vertaalbureaus. Bij Textwerk kost een vertaling u 8–10 ct. per woord excl. BTW. Voor bepaalde vakgebieden kan een kleine toeslag gelden.

 

Betere vertalingen

U heeft een goede vertaling nodig. Bij Vertaalbureau Textwerk kunt u vertrouwen op het vakmanschap van onze in-house vertalers. Om ook zeker te zijn van een goed eindresultaat worden alle vertalingen grondig onder de loep genomen door een tweede vertaler en een copywriter.

 

Flexibel vertaalbureau

Vereist uw vertaalproject een andere aanpak? Wij denken graag met u mee. Vertaalbureau Textwerk is flexibel en modern ingericht. Daarom passen we ons moeiteloos aan.

 

Onze opdrachtgevers

We hebben de afgelopen jaren veel advocatenkantoren en bedrijven geholpen bij hun vertalingen. We werken onder ander voor:

Vertaalbureau met deskundige vertalers in Amsterdam

Wij zijn een vertaalbureau in Amsterdam dat werkt met een vast team van deskundige vertalers. Al onze vertalers beschikken over relevante opleidingen en zijn native-speakers van de desbetreffende taal. Een goed vertaalbureau zorgt ervoor dat de vertaling volledig past binnen de cultuur, doelgroep en lokale omstandigheden. Dit noemen we “lokaliseren”. Lokaliseren is lastig, maar onmisbaar bij een goede vertaling.

 

Vertaalbureau met 40% lagere tarieven

Textwerk hanteert vertaaltarieven die tot wel 40% lager zijn dan andere vertaalbureaus. Wij streven naar de scherpste prijs-kwaliteitsverhoudingen, door zo efficiënt mogelijk te werk te gaan. Dit doen wij door alleen met professionele vertalers te werken die jarenlange ervaring hebben met vertalen. Hierdoor kunnen ze sneller kwaliteitsvertalingen schrijven. Vervolgens hoeft de controleur nauwelijks nog aanpassingen te maken, omdat de vertaling in eerste instantie al van hoog niveau is. Deze efficiënte werkwijze van ons vertaalbureau bespaart u behoorlijk wat kosten.

 

Tevredenheidsgarantie bij Vertaalbureau Textwerk

Voor Vertaalbureau Textwerk staat de kwaliteit van het eindresultaat natuurlijk altijd centraal. Daarom wordt elke vertaling grondig gecontroleerd door een tweede vertaler en indien nodig gereviseerd door een buitenlandse copywriter. Hoewel wij voorafgaand aan de vertaling  uw eisen en voorkeuren zo goed mogelijk in kaart proberen te brengen, kan het voorkomen dat u nog niet geheel tevreden bent met het eindresultaat. Mocht u daarom een ander woordgebruik prefereren of kleine stilistische aanpassing willen laten aanbrengen, dan is dat bij vertaalbureau Textwerk doorgaans gewoon kosteloos.

masthead-alt

Vraag een offerte aan

Gratis en vrijblijvend

Ontvang uw offerte

Binnen 4 uur

Onze vertalers gaan voor u aan de slag

Oplevering per mail

Mensen vertalen

De kracht achter Textwerk is ons team van ervaren in-house vertalers die worden ondersteund door professionele vertaalsoftware. Benieuwd naar onze vertalers?

Vertaler Engels - Tess

Tess Stoop
“Vertaler Engels”

Renaud Cambon
"Vertaler Frans"

Vertaler Duits - Sunny

Sunny Werner
“Vertaler Duits”

Nelleke Faivre
“Vertaler Nederlands”

Vertaalbureau met het beste vertaaladvies

Vereist uw vertaling een andere aanpak? Wij denken graag met u mee. Wij zijn een flexibel vertaalbureau dat zich graag aan uw wensen aanpast. Voor een gedegen vertaaladvies bent u bij ons vertaalbureau aan het goede adres.

Soorten vertalingen

Als vertaalbureau krijgen wij dagelijks te maken met diverse soorten teksten. Wij vertalen wetenschappelijke artikelen, technische documenten, websites, maar ook jaarverslagen en juridische documenten zien wij geregeld voorbij komen. Wij letten erop dat de vertaler beschikt over de desbetreffende vakkennis, zodat elke vertaling volledig past binnen de cultuur en doelgroep en beschikt over de juiste terminologieën.

Jouw maandelijkse dosis inspiratie, tips en valkuilen voor krachtige internationale teksten Aanmelden nieuwsbrief

Native vertalers in elke taal

Wij streven altijd naar vertalingen beter dan de bron. Daarom werken wij alleen met native vertalers want zij begrijpen naast de taal, de cultuur.